Leggere una pagina che non capisci non dovrebbe trasformarsi in un mini workflow.
Capiti su un articolo di supporto in giapponese, su una pagina prezzi di un competitor in tedesco o su un catalogo fornitori in cinese. E all’improvviso stai copiando pezzi di testo, perdi contesto e inizi a dubitare del tono.
Con l’estensione browser di Lara Translate, traduci pagine web velocemente in Chrome, senza cambiare scheda o fare copia e incolla. Puoi tradurre pagine intere direttamente sulla pagina, oppure tradurre il testo selezionato mentre lavori.
TL;DR
|
Novità
|
Traduci rapidamente le pagine web, proprio mentre navighi
Installa l’estensione browser di Lara Translate per tradurre pagine intere in pagina o tradurre il testo selezionato in Chrome, senza cambiare scheda o fare copia incolla.
Installala qui: lara.to/chrome-extension
Come posso tradurre rapidamente le pagine web in Chrome senza copia e incolla?
| Risposta breve: Installa l’estensione browser di Lara Translate, poi usa Page Translator per tradurre un’intera pagina web direttamente in pagina, oppure Text Translator per tradurre solo ciò che evidenzi. Scegli lo stile in base all’obiettivo: Fedele per precisione, Fluido per un italiano naturale e Creativo per riscritture orientate all’intento. |
Se il tuo obiettivo è tradurre rapidamente le pagine web, la vittoria più veloce è eliminare il copia incolla. Traduci dove sei, mantieni la pagina utilizzabile e non perdere il contesto.
Cosa fa l’estensione browser di Lara Translate?
L’estensione browser di Lara Translate ha due moduli, a seconda che tu debba tradurre una pagina intera o tradurre il testo selezionato in Chrome.
1) Page Translator (pagina intera)

Traduce un’intera pagina web direttamente in pagina.
- Mantiene la pagina utilizzabile come pagina
- Preserva layout e link mentre navighi
- Ti permette di passare dalla vista tradotta alla vista originale
- Ti permette di scegliere la lingua di origine (o Detect) e la lingua di destinazione
È pensato per leggere e navigare. È ideale quando ti serve un traduttore di pagine in Chrome che non ti rompa la navigazione.
2) Text Translator (testo selezionato)

Traduce solo ciò che evidenzi o incolli, esattamente dove sei.
- Perfetto per messaggi, ticket, snippet e risposte rapide
- Ti permette di scegliere uno stile di traduzione: Fedele, Fluido o Creativo
- Può mostrare una piccola icona di traduzione quando evidenzi del testo (attivabile nelle impostazioni)
È pensato per comunicazione veloce avanti e indietro. Se ti piace “evidenzia e traduci”, questo è il modulo che lo rende immediato.
Risultato: traduci rapidamente le pagine web senza cambiare strumenti, e mantieni il controllo su come deve suonare l’output.
Per quali casi d’uso dovrei usare Page Translator o Text Translator?
Scelta rapida: abbina il lavoro al modulo e allo stile giusto.
| Caso d’uso | Modulo migliore | Stile migliore |
|---|---|---|
| Ticket di supporto o risposta in live chat | Text Translator | Fedele |
| Pagina prezzi o pagina prodotto di un competitor | Page Translator | Fluido |
| Policy, termini, istruzioni tecniche | Page Translator | Fedele |
| Riscrivere un titolo o uno snippet marketing | Text Translator | Creativo |
Provalo su una pagina che ti serve davvero oggi
Apri una pagina in lingua straniera, clicca “Translate this page”, poi cambia stile quando ti serve precisione, naturalezza o una riscrittura orientata all’intento.
Perché il copia e incolla ti rallenta e peggiora l’accuratezza?
Molte persone traducono il web così:
- Copia una frase
- Incollala da qualche parte
- Traduci
- Copia il risultato
- Torna alla pagina originale
- Ripeti
È lento. Ti spezza la concentrazione. È facile perdere il contesto. E se traduci per lavoro, “abbastanza buono” spesso fallisce su tono, intento e dettagli.
I team operativi hanno bisogno di tradurre in tempo reale, dentro gli strumenti che usano già. Il modo più veloce per migliorare sia velocità sia qualità è tradurre rapidamente le pagine web in Chrome, senza trasformare la traduzione in un task separato.
A chi è utile l’estensione browser di Lara Translate?
Se durante la giornata tocchi contenuti internazionali, questa estensione di traduzione per Chrome è per te.
Support e Ops

Capisci al volo i messaggi in ingresso e rispondi con sicurezza senza uscire dal ticket. È particolarmente utile quando devi tradurre testo selezionato in Chrome rimanendo dentro lo strumento di supporto.
Workflow consigliato: traduci il messaggio in ingresso, scrivi la risposta, traduci la risposta nella lingua del cliente.
Sales e Customer Success

Traduci pagine web in Chrome per capire velocemente pagine prodotto, FAQ, pagine prezzi e siti dei clienti. Puoi tradurre in pagina e continuare a navigare con i link funzionanti.
Ricerca e lavoro di conoscenza

Leggere news internazionali, riferimenti e contenuti lunghi non dovrebbe richiedere copia incolla. Un traduttore di pagina intera trasforma la navigazione in lingua straniera in navigazione normale.
Sviluppatori e Product team

Documentazione, issue e community sono globali. Usa l’estensione per leggere e contribuire su thread internazionali senza uscire dal browser.
Quali casi d’uso fanno dire “Wow”?
Eccone alcuni che “scattano” subito, perché tolgono attrito da cose che fai ogni giorno.
Casi d’uso lavoro
1) Risposte supporto senza uscire dal ticket
Traduci il messaggio del cliente per capirlo bene. Scrivi la risposta nella tua lingua. Traduci la risposta con lo stile giusto.
2) Modalità lettura per Sales e CS
Stai guardando una pagina competitor o il sito di un cliente in una lingua che non parli. Invece di tradurre pezzi e perdere struttura, traduci tutta la pagina e vai avanti.
3) Ops e procurement
Cataloghi fornitori, schede prodotto, policy di spedizione e portali B2B sono spesso complessi. La traduzione in pagina ti permette di navigarli come fai di solito.
4) Ricerca e monitoraggio
Quando scorri news internazionali, forum e knowledge base, la velocità conta. La traduzione pagina intera ti aiuta a tradurre rapidamente le pagine web senza spezzare il ritmo di lettura.
Casi d’uso personali
1) Pianificazione viaggi
Booking, tour, treni, menu, guide locali. Traduci la pagina e continui a navigare senza interromperti.
2) Shopping su mercati esteri
I marketplace internazionali possono essere densi. Tradurre in pagina rende leggibili recensioni, varianti e checkout.
3) Leggere contenuti che ti interessano davvero
Articoli, ricette, community di nicchia. La barriera dovrebbe essere la lingua, non l’attrito.
Cosa significano Fedele, Fluido e Creativo nella traduzione?

Questi stili definiscono come deve suonare l’output. Non sono “livelli di qualità”. Sono obiettivi diversi per situazioni diverse.
Fedele privilegia accuratezza e struttura. Rimane vicino alla fonte, usa formulazioni precise ed evita interpretazioni inutili.
Fluido privilegia naturalezza. Mantiene lo stesso significato, ma riscrive la frase per farla suonare come italiano reale.
Creativo privilegia intento e tono. È ideale quando una traduzione letterale suona strana e ti serve una versione che porti il messaggio, non le parole identiche.
Come scelgo lo stile di traduzione giusto?
Fedele
Usalo quando ti serve precisione.
- Ticket di supporto dove i dettagli contano
- Istruzioni tecniche
- Policy, contenuti legali, contratti
- Specifiche prodotto
Aspettati una resa vicina alla struttura della fonte, con minima interpretazione.
Fluido
Usalo quando ti serve naturalezza.
- La maggior parte delle pagine web
- FAQ
- Comunicazione business generica
- Riassunti interni
Aspettati lo stesso significato, ma con una formulazione più naturale.
Creativo
Usalo quando ti serve l’intento, non la lettera.
- Copy marketing
- Titoli
- Snippet social brevi
- Riscritture per chiarezza
Regola pratica: se ti sentiresti a disagio a inviare la frase così com’è, passa a Fluid o Creative.
Perché posso fidarmi dell’output quando traduco rapidamente le pagine web?
Fiducia, in un blocco:
|
Questo conta soprattutto nei flussi reali: risposte supporto, policy, procurement, e ogni volta che una piccola sfumatura crea un grande fraintendimento.
Perché la traduzione di pagina può non essere disponibile su alcuni siti?
La traduzione di pagina potrebbe non essere disponibile su tutti i siti web, anche se la pagina è in formato HTML.
- Alcuni siti usano configurazioni tecniche o di sicurezza che impediscono alle estensioni di accedere o modificare il contenuto della pagina.
- Siti complessi o molto dinamici (per esempio piattaforme con login, contenuti interattivi o navigazione avanzata) possono rendere la traduzione di pagina poco affidabile.
In questi casi, la traduzione di pagina viene disattivata automaticamente per garantire stabilità e qualità. Se la traduzione di pagina non è disponibile, puoi comunque tradurre contenuti specifici usando Text Translator, oppure copiare il testo in Lara Translate.
Come posso iniziare in 60 secondi?
- Installa l’estensione: lara.to/chrome-extension
- Fissala in Chrome così resta visibile nella barra strumenti
- Accedi con il tuo account Lara Translate
- Apri una pagina in una lingua che non capisci
- Clicca l’icona di Lara Translate
- Scegli la lingua di origine (o lascia Detect)
- Seleziona la lingua di destinazione
- Clicca “Translate this page”
- Attiva “Show original” quando vuoi
Per snippet veloci:
- Evidenzia una frase
- Usa Text Translator
- Scegli Fedele, Fluido o Creativo in base all’obiettivo
Fine. Niente copia incolla. Niente cambio scheda. Solo navigazione più veloce.
FAQ: cosa chiedono le persone quando vogliono tradurre rapidamente le pagine web?
Posso tradurre una pagina intera in Chrome senza copia incolla?
Sì. Usa Page Translator per tradurre l’intera pagina direttamente in pagina.
Posso tradurre solo un paragrafo o un messaggio selezionato?
Sì. Usa Text Translator per tradurre il testo selezionato in Chrome da evidenziazioni o snippet incollati.
Posso controllare tono e stile di scrittura?
Sì. Scegli Fedele per precisione, Fluido per naturalezza, o Creativo per riscritture orientate all’intento.
Posso evitare la traduzione su alcuni siti?
Sì. Aggiungi i siti alla lista di esclusione così l’estensione non traduce lì.
Posso attivare la traduzione automatica per lingue specifiche?
Sì. Scegli quali lingue di origine attivano la traduzione automatica.
È un traduttore di pagine in Chrome che mantiene i link funzionanti?
Su molti siti sì, ma la traduzione di pagina può non essere disponibile su alcuni siti per motivi tecnici, di sicurezza o per pagine molto dinamiche.
Come viene conteggiato l’utilizzo?
Le traduzioni effettuate tramite l’estensione Chrome di Lara Translate vengono conteggiate sulla quota di Text Translation associata al tuo account Lara Translate.
Vuoi tradurre rapidamente le pagine web?
Installa l’estensione browser di Lara Translate per tradurre pagine intere e testo selezionato in Chrome senza copia incolla, mantenendo contesto e navigazione utilizzabili.
Questo articolo parla di:
- Come tradurre rapidamente le pagine web in Chrome senza copia incolla o cambio scheda.
- Quando usare Page Translator vs Text Translator per navigazione e lavoro reali.
- Cosa significano Fedele, Fluido e Creativo, e come scegliere quello giusto.
- Come funzioni di fiducia come spiegazione delle scelte e segnalazione delle ambiguità aiutano a evitare errori.
- Quali sono i limiti attuali della traduzione di pagina e cosa fare in alternativa.
Articoli e link utili:
- Utilizzo dell’estensione Lara Translate per Chrome
- App di Lara Translate: scaricala per Android e iOS
- [EN] Lara Translate + n8n: Automate multilingual workflows end to end




