Lara integrata con Trados: il modo più intelligente di tradurre in Trados Studio

Plugin Lara Translate Trados Studio
|
In questo articolo

I traduttori che utilizzano Trados Studio possono ora eseguire Lara Translate direttamente all’interno dell’Editor tramite il plugin ufficiale gratuito. La configurazione è semplice: installa il plugin dall’App Store RWS, seleziona Lara Translation Provider nelle impostazioni del progetto, accedi con il tuo account Lara, collega una TM (nuova, TMX o MyMemory) e abilita l’aggiornamento per l’apprendimento in tempo reale dalle modifiche.

Una volta attivato il plugin Lara Translate per Trados Studio, Lara fornisce suggerimenti contestuali e adattivi che rispettano il tuo stile e le tue memorie di traduzione in oltre 200 lingue. Questa guida ti accompagna attraverso l’installazione, la configurazione e come ottenere il massimo da Lara all’interno di Trados.

TL;DR

  • Cosa: Lara Translate ora funziona all’interno di Trados Studio 2024 e 2022 tramite il plugin ufficiale gratuito.
  • Perché: ottieni suggerimenti di qualità superiore e contestualizzati che apprendono in tempo reale dalle tue modifiche grazie alle memorie di traduzione.
  • Come: Installa dal RWS AppStore → seleziona Lara Translation Provider → accedi → collega TM/TMX/MyMemory → abilita l’aggiornamento.
  • Impatto: risultati più coerenti, meno riscritture e una maggiore coerenza tra i segmenti.
  • Supporto: Plugin v24.1.0.0 per Trados Studio 2024 e v17.1.0.0 per Trados Studio 2022; plugin gratuito, prezzi del servizio MT sul sito.

Quali versioni sono supportate dal plugin Lara Translate?

L’attuale plugin di Lara Translate supporta Trados Studio 2024 (versione 24.1.0.0).
È disponibile per il download gratuito sull’App Store RWS, rilasciato il 28 ottobre 2025, e richiede un account Lara Translate per l’attivazione.

L’installazione del plugin funziona sia su computer singoli che su desktop aziendali.

In sintesi:

  • Plugin: Lara Translate per Trados Studio
  • Versione: v24.1.0.0 e v17.1.0.0
  • Data di rilanscio: 28 ottobre 2025
  • Compatibilità: Trados Studio 2024 e 2022
  • Account: plugin gratuito; è necessario un abbonamento o una prova di Lara Translate.
  • Prezzi: plugin gratuito; prezzi del servizio di traduzione automatica su laratranslate.com

Plugin Lara Translate Trados Studio

Perché integrare Lara Translate con Trados Studio?

Trados Studio è particolarmente efficace nell’organizzazione di lavori complessi. Segmenta i contenuti, protegge tag e variabili, evidenzia corrispondenze TM esatte e fuzzy e offre ai revisori solide linee guida con profili di verifica. Questa struttura è il motivo per cui i team si affidano a noi per contenuti legali, di marketing, di prodotto e di supporto.

Il plugin Lara Translate per Trados Studio aggiunge un livello di adattamento a questa struttura. Segue le tue istruzioni su tono, pubblico di destinazione e formulazione. Impara dalle tue modifiche in tempo reale quando l’opzione Aggiorna è abilitata nel progetto. L’effetto è facile da percepire nella pratica: correggi una volta, ottieni vantaggi molteplici. Quando il tuo team inserisce le frasi preferite nella TM, Lara Translate le applica automaticamente al segmento successivo simile.

Un vantaggio pratico è l’ampiezza. La localizzazione non riguarda solo il testo semplice. I team si alternano tra decine di formati. La traduzione fluida di Lara Translate si integra perfettamente con le pipeline di Trados, che gestiscono file Office, sottotitoli, XML, HTML, IDML e molto altro. Il risultato è un minor numero di sorprese di formattazione e più tempo dedicato al significato.

Perché scegliere Lara rispetto a ModernMT e altri motori di traduzione automatica?

Se utilizzi ModernMT, conosci già il valore della traduzione automatica adattiva. Ma Lara va oltre, grazie a una nuova generazione di tecnologia basata su LLM che offre una qualità superiore, una maggiore consapevolezza del contesto e una coerenza più fluida tra i segmenti. Le valutazioni interne mostrano che Lara offre una qualità superiore di circa il 30%* rispetto a ModernMT in oltre 200 lingue, producendo risultati più fluidi e naturali. Se il tuo lavoro richiede coerenza, tono e affidabilità a livello di documento, passare a Lara offre un miglioramento misurabile con un flusso di lavoro uguale o più semplice.

*Internal data from Translated, Lara vs. ModernMT, 2025

Confronto: Lara Translate vs. ModernMT vs. altri motori MT

Caratteristica Lara Translate ModernMT Altri motori MT
Qualità di traduzione Le valutazioni interne mostrano una qualità circa 30%* superiore rispetto a ModernMT su 200 lingue, con tono e sfumature più stabili.
*Dati interni Translated, Lara vs. ModernMT, 2025
Buona qualità nelle principali lingue europee, con comportamento adattivo basato sulle correzioni dell’utente. Qualità molto variabile; generalmente forte solo nelle lingue ad alta disponibilità di dati.
Consapevolezza del contesto Motore basato su LLM con contesto a livello di documento, non solo frase per frase. MT adattiva ma principalmente a livello di segmento. MT quasi sempre solo a livello di frase, con ragionamento contestuale minimo.
Coerenza tra segmenti Output fluido e coerente grazie all’analisi del segmento precedente e successivo. La coerenza migliora nel tempo, ma la formulazione può variare tra segmenti. Spesso incoerente tra paragrafi o documenti.
Copertura linguistica 200+ lingue e varianti. 200+ lingue e varianti. Variabile (da circa 25 a 130 lingue).
Fluidità dei segmenti Produce passaggi fluidi e naturali tra i segmenti, riducendo la necessità di riscrittura. Adattiva ma con possibili oscillazioni nei contenuti più lunghi. Richiede spesso una forte post-editing per mantenere la coerenza.

Come posso installare il plugin Lara Translate in Trados Studio 2024?

L’installazione richiede solo un paio di minuti.

  • Apri il plugin Lara nell’App Store di RWS e clicca su Scarica. Il plugin è gratuito. Requisiti tecnici per Trados Studio 2024. I prezzi dei servizi sono disponibili su laratranslate.com e puoi richiedere una prova tramite l’assistenza.
  • Fai doppio clic sul programma di installazione e segui le istruzioni.
  • In Trados Studio, vai su Project SettingsTranslation ResourcesTranslation Memory and Automated TranslationUse…Lara Translation Provider, quindi accedi con le tue credenziali Lara Translate quando richiesto. La pagina dell’App Store mostra il percorso esatto e il nome del provider.

Lara Translate Trados Studio plugin - How to start project - Lara Translate

Come posso collegare le memorie di traduzione (TMX/MyMemory) a Lara?

Dopo aver selezionato il provider di traduzione Lara, decidi quali TM utilizzare. Puoi creare una nuova memoria, importare un file TMX o importare da MyMemory. Il plugin mostra tutte le memorie di traduzione collegate al tuo account Lara Translate e ti consente di selezionare, aggiornare o combinare più TM con semplici caselle di controllo. Questo è il punto di riferimento per la coerenza terminologica e la riutilizzabilità delle frasi tra i progetti.

Quando il tuo team conferma una resa preferita per una clausola, un attributo del prodotto o un’etichetta dell’interfaccia utente, quella scelta viene memorizzata nella TM. Lara Translate offrirà quindi suggerimenti in linea con quella scelta su contenuti simili. Più la tua TM riflette il tuo marchio e il tuo settore, più suggerimenti “giusti al primo tentativo” vedrai.

Perché è necessario l’interruttore Update per l’apprendimento in tempo reale?

C’è un solo pulsante che devi attivare: Update nelle Impostazioni del progetto (Project settings). Con Update attivato, ogni segmento confermato viene scritto nella TM collegata e influenza immediatamente il suggerimento successivo su contenuti simili. Se l’opzione Update non è attivata, Lara Translate non può apprendere dalle tue modifiche e l’effetto flywheel viene perso. L’elenco dell’App Store segnala esplicitamente questo comportamento. Inserisci questo passaggio nei tuoi modelli di progetto Trados, così i team non lo salteranno mai.

In pratica, sembra che un revisore preferisca “accordo sul trattamento dei dati” a “accordo di trattamento dei dati”. Lo correggono una volta e confermano. La prossima volta che compare una clausola simile, Lara Translate suggerisce “accordo sul trattamento dei dati”, adattato allo stesso tono e contesto.

Quali flussi di lavoro reali traggono vantaggio da questa integrazione?

#1 Team legale (MSA, DPA, allegati)

Un team legale sta aggiornando un accordo quadro di servizio, un addendum sul trattamento dei dati e diversi allegati in dodici mercati. I documenti riutilizzano una clausola di responsabilità e una disposizione sulla riservatezza. Con l’aggiornamento attivo, il revisore approva la formulazione preferita una volta che la TM la registra, e Lara Translate la mantiene coerente ovunque compaiano quelle clausole. Il tempo dedicato al controllo qualità si sposta dalla verifica delle variazioni al controllo dei casi limite.

#2 Localizzazione del catalogo e-commerce

Un marchio di e-commerce di moda pubblica un catalogo stagionale in cinque lingue. La voce è giocosa. Le caratteristiche del prodotto devono essere precise.  Quando un termine di micro-tendenza cambia a metà produzione, un revisore aggiorna alcuni segmenti, li conferma e prosegue. Lara Translate adotta la modifica, quindi quando il team arriva alle didascalie del lookbook, la nuova formulazione è già la proposta predefinita.

#3 Interfaccia utente del prodotto SaaS + note di rilascio

Un team di sviluppo software localizza le stringhe dell’interfaccia e le note di rilascio. Si applicano variabili, tag e, a volte, limiti di caratteri. I traduttori lavorano in Trados Studio, mentre Lara Translate rispetta i tag, mantiene un tono conciso e amichevole e si adatta in tempo reale alle correzioni dei revisori. Meno build si rompono in fase di staging. Meno segnaposto vengono danneggiati. Le note di rilascio sono coerenti tra uno sprint e l’altro.

#4 Supporto per la knowledge base e le macro

Un team di supporto gestisce un centro assistenza e le macro degli agenti. Gli agenti perfezionano le risposte ai ticket ricorrenti. Con l’aggiornamento, la formulazione migliorata viene incorporata nella TM. Lara Translate lo riflette nel prossimo articolo o macro correlato. Il tono di assistenza rimane coerente su tutti i canali e in tutte le lingue.

Come gestisce il plugin la privacy, il controllo dei dati e la governance?

I buyers aziendali desiderano avere il controllo sul flusso dei dati. L’integrazione con Trados ti consente di decidere quali TM connettere, chi può aggiornarli e quando. Le TM a livello di progetto mantengono separato il lavoro dei clienti. Le autorizzazioni dei ruoli garantiscono che solo le persone autorizzate possano creare o modificare i ricordi. Lara Translate offre suggerimenti adattivi basati sul tuo contesto. Non sostituisce le tue approvazioni.

Se hai bisogno di documentare questo per le parti interessate, riassumilo in questo modo:

  • La proprietà della TM rimane alla tua organizzazione.
  • Aggiorna i segmenti confermati nella tua TM collegata.
  • Lara Translate legge da quella TM per adattare i suggerimenti.

Plugin Lara Translate Trados Studio - Project Ownership - Lara Translate

Come dovrebbero i team implementare il plugin per ottenere il massimo impatto?

Implementare in due fasi. Inizia con un progetto pilota mirato, in cui contenuti ripetuti si alternano a passaggi creativi. Abilita l’aggiornamento nel modello di progetto. Dopo una settimana, misura la percentuale di segmenti accettati con modifiche minime, i tassi di errore del controllo qualità e i tempi di consegna. È probabile che noterai una riduzione significativa delle rilavorazioni.

Quindi, espandi il progetto a diverse famiglie di contenuti. Modelli legali, informazioni di supporto, pagine prodotto, stringhe dell’interfaccia utente. L’integrazione funziona in modo coerente, ma ogni tipo di contenuto arricchisce la TM e rende più pertinenti i suggerimenti di Lara Translate. Nel corso di un mese, il tuo tasso di successo al primo tentativo aumenta. I revisori dedicano meno tempo alla riscrittura. I project manager dedicano meno tempo a valutare le modifiche tardive.

Cosa include la lista di controllo per iniziare rapidamente?

Prova Lara Translate in Trados Studio

Prova ora Lara Translate


FAQs: plugin Trados Studio per Lara Translate

Quali versioni di Trados Studio sono supportate attualmente?
La versione attuale del plugin è compatibile con Trados Studio 2024 e 2022. Controlla l’App Store per la versione v24.1.0.0 e gli aggiornamenti futuri.

Il plugin è gratuito?
Sì, il plugin è disponibile gratuitamente sull’App Store di RWS. I prezzi dei servizi di Lara Translate sono disponibili su laratranslate.com e puoi richiedere una prova tramite l’assistenza.

Dove posso selezionare Lara all’interno di Trados Studio?
Vai a Impostazioni progetto → Risorse di traduzione → Memoria di traduzione e traduzione automatica → Usa… → Lara Translation Provider, quindi accedi quando richiesto.

Vale la pena passare a Lara se il mio team utilizza già ModernMT?
Sì. Lara offre una qualità superiore, una migliore gestione del contesto e risultati più coerenti tra i vari segmenti. Se desideri ridurre le incongruenze e la necessità di rielaborazioni, il passaggio offre un miglioramento immediato senza modificare il tuo flusso di lavoro.

Come funzionano le memorie di traduzione con Lara Translate in Trados?
Dopo aver selezionato il provider, puoi creare una nuova memoria, importare un file TMX o importare da MyMemory, quindi selezionare, aggiornare o combinare più TM dall’elenco.

Devo abilitare l’Update per l’apprendimento in tempo reale?
Sì. Se l’opzione Aggiorna non è attivata nelle Impostazioni del progetto, Lara Translate non può apprendere dalle tue modifiche e la tua TM non verrà aggiornata con i segmenti confermati.

Posso usare i glossari in Trados con Lara Translate?
No, i glossari non vengono applicati all’interno di Trados Studio. Il controllo terminologico si basa interamente sulle memorie di traduzione.

E per quanto riguarda la privacy e il controllo dei dati?
La tua organizzazione è proprietaria della TM. L’aggiornamento scrive i segmenti confermati nella TM collegata e Lara Translate li legge per migliorare i suggerimenti. Le fasi di controllo qualità e revisione di Trados restano l’autorità principale.

Questo articolo tratta di:

  • Come integrare il plugin Lara Translate direttamente in Trados Studio 2024 e 2022.
  • Perché il motore LLM di Lara offre una qualità superiore, una maggiore consapevolezza del contesto e risultati più coerenti rispetto a ModernMT e ad altri sistemi di traduzione automatica.
  • Come installare il plugin, collegare le memorie di traduzione e abilitare l’Update per l’apprendimento in tempo reale dalle modifiche.
  • Esempi pratici in ambito legale, e-commerce, prodotto e assistenza dimostrano come Lara migliori la coerenza e riduca le rilavorazioni.
  • Come il plugin gestisce la privacy, il controllo dei dati e la proprietà delle TM per supportare i flussi di lavoro di localizzazione professionale.

Articoli utili

Scondividi
Link
Avatar dell'autore
Niccolo Fransoni
Content Strategy Manager @ Lara SaaS. 10+ years of experience in content marketing & communication. He’s passionate about AI in all its forms and believes in the power of language.
Argomenti raccomandati